11:22

Salve))

Questa merda sempre merda resterà (Говно всегда говном и останется)
Нет ничего прекрасней итальянской музыки.
А может я так говорю из-за языка.. Он для меня как родной. Не по знанию, а по восприятию.
Это абсолютно не реклама меня самой здесь. А скорее крик души. Потому что не знаю куда более обратиться.
Мне очень необходимо сейчас общение с людьми, которые разделяют эту мою страсть. Потому что я в ней крепко увязла.
И даже сейчас, когда вроде бы надо поделиться видео и текстом любимой песни я не знаю, что выбрать. Слишком много)
Заходите ко мне в гости, вы мне просто необходимы.

Из новинок...
Лаура Паузини выпустила новую песню и сняла клип. Con la musica alla radio.
Не удивила, так как это в ее стиле. Но песня приятна.



Il bello della musica и che quando ti colpisce non senti dolore
Итак, все смотрели финальный день конкурса "Новая волна"?
Да, да, есть тема для нашего сообщества, а именно...второе место было одержано молодомым итальянским певцом Антонелло Кароцца (он же Антонио Кароцца).
Услышав это имя, итальянцы бы только пожали плечами, так как у себя на родине артист пока не так популярен, но ведь парню всего 23 года!



Итак, немного об артисте...Антонелло Кароцца имеет диплом джазового пианиста и музыканта консерватории Перози в Кампобассо (регион Молизе). Мама Антонелло – бывшая оперная певица, отец – бывший dj, дядя играет на органе. Именно мама заметила талант сына – в три года он запел, и начал выступать в различных конкурсах. «Потом я учился игре на фортепиано. Потом был перерыв, и с 15 лет я пишу песни».
Принимал участие в разных конкурсах и телешоу, в числе коих – Песенный Фестиваль в Сан-Ремо (2006 г.) и многие другие. Искренний болельщик футбольного клуба «Милан». Любит совершать вояжи по европейским столицам, вылазки на Калабрийское морское побережье. Заветная мечта Антонелло - оставить миру песню, которая стала бы популярной на долгие годы. Хотел бы выступить вместе с Лаурой Паузини: «Это очень скромная певица, несмотря на свою мировую известность, - признается Кароцца. – Она - пример для подражания».
О себе артист заявляет так: «Самому нравятся во мне чистая душа и впечатлительность, раздражает иногда проявляющаяся вспыльчивость».
В талисманы артист не верит, считая их просто «психологическим фактором». Любит точные науки. Неплохо готовит, но только по необходимости. В еде совершенно непривередлив. Любит фильмы, которые не вызывают отвращение, а завораживают: например, киноленты С.Спилберга за безудержную фантазию режиссера. Конкурсант вырос на песнях группы «Queen». В последнее время охотно слушает П.Чинкотти: «Он пианист, как и я, а также джазист, который невероятно умело смог соединить джаз с поп- и рок-музыкой». Жизненный девиз певца - «Живи и дай жить другим!».
В подарок на день рождения мечтает получить рояль от знаменитого бренда Steinway & Sons. Чтобы достичь успеха, уверен Антонелло, нужны «решимость, профессионализм и много…. чрезвычайно много везения»! Давний друг артиста называет его созвучным с именем словом «риторнелло», что по-итальянски означает «припев». Конкурсант всегда хотел быть музыкантом… на каком-нибудь круизном корабле, чтобы, играя, посмотреть весь мир.
Боится остаться одиноким без теплоты и любви, окружающих его сейчас. В его холодильнике всегда отыщется молоко. Чувствует себя хорошо в нынешней эпохе. Хотел бы лишь вернуться на несколько лет назад, - «чтоб не совершать некоторые ошибки… не более того». Считает себя скептиком. В 2006 г. вышел сольный альбом артиста (после участия в конкурсе в Сан-Ремо) и готовится к выходу второй. С удовольствием снялся бы в романтической комедии. «Пожалуй, написал бы также музыку для этой комедии» - замечает Антонелло.

В 2008 году Антонелло записал музыкальный диск в память о 27 школьниках, погибших под развалинами школы во время землетрясения 31 октября 2002 г. недалеко от Кампобассо. Диск был назван «27 ангелов», заработанные деньги певец передал в Фонд пострадавших детей мира.



Un mattino come un altro
In quella scuola era un giovedì,
La campana suona otto e un quarto come in ogni dì;
Una festa americana
L'ultimo svago per gli angeli,
Tra fantasmi e zucche ma che infame scherzo è questo qua!
Il tempo di far nulla e tutto crolla su di sé,
Nel posto più sicuro che c'è,
Si abbatte senza senso tra innocenza e libertà,
27 futuri passano in fretta alla storia...
Case secolari in piedi ma la scuola si sgretola
E all'arrivo dei soccorsi è triste la realtà;
Quanta rabbia e quanto strazio nelle madri degli angeli,
Mentre mille uomini in divisa giorni e notti lì;
Milioni di persone incollate alla tv,
l'inferno è sceso in terra laggiù,
non c'è rassegnazione, né ragioni, né perché,

E alla fine dei conti........
27 ANGELI,
MA CHE RAZZA D'INGIUSTIZIA E' QUESTA QUA
27 ANGELI
MASCHERATI SOLO DI FRAGILITA'

Sospiri di sollievo
se si spiegava una sirena
e un ambulanza se correva,
scaviamo, non perdiamo tempo...è vivo!

27 ANGELI
NON SI PUO' PAGARE TANTO A QUELL'ETA'!
27 ANGELI
MASCHERATI SOLO DI FRAGILITA'
27 ANGELI
TESTIMONI DI UNA TRISTE REALTA'
27 ANGELI
SON CADUTI DI UNA GUERRA D'INGIUSTIZIE, D'INCOSCIENZA E AVIDITA'...

La la la la la la la la la...
Un mattino come un altro
In quella scuola era un giovedì
La campana suona otto e un quarto come ogni dì.

Официальный сайт: www.antonellocarozza.com/

@темы: хорошие песни, персоналии в музыке

Il bello della musica и che quando ti colpisce non senti dolore
Песня "Almeno tu nell'universo" (Лишь бы ты во вселенной) была написана Бруно Лауци (Bruno Lauzi) и Маурицио Фабрицио (Maurizio Fabrizio) в 1972, но вышла в свет только в 1989 году. Исполнителем стала Мия Мартини (Mia Martini), с этой песней Мия выступила на фестивале Сан Ремо и, хотя не заняла призовое место, завоевала большой успех у публики, что означало ее возвращение на сцену после периода сценического молчания.



Sai, la gente è strana prima si odia e poi si ama
cambia idea improvvisamente,
prima la verità poi mentirà lui
senza serietà, come fosse niente

sai la gente è matta forse è troppo insoddisfatta
segue il mondo ciecamente
quando la moda cambia, lei pure cambia
continuamente e scioccamente.

Tu, tu che sei diverso, almeno tu nell'universo !
un punto, sai, che non ruota mai intorno a me
un sole che splende per me soltanto
come un diamante in mezzo al cuore.

tu, tu che sei diverso, almeno tu nell'universo!
non cambierai, dimmi che per sempre sarai sincero
e che mi amerai davvero di più, di più, di più.

Sai, la gente è sola, come può lei si consola
per non far sì che la mia mente
si perda in congetture, in paure
inutilmente e poi per niente.

tu, tu che sei diverso, almeno tu nell'universo !
Un punto, sai, che non ruota mai intorno a me
un sole che splende per me soltanto
come un diamante in mezzo al cuore.

tu, tu che sei diverso, almeno tu nell'universo !
non cambierai, dimmi che per sempre sarai sincero
e che mi amerai davvero di più, di più, di più.


Перевод на английский язык

В 2003 году для фильма "Ricordati di me" эта песня стала саундтрэком в исполнении прекрасной Элизы (перепета на манер колыбельной песни):



@темы: хорошие песни

Il bello della musica и che quando ti colpisce non senti dolore
Новый шедевр от Лауры Паузини и Джеймса Бланта - Primavera in anticipo (Ранняя весна).
Один талант - это прекрасно, а два вместе - это просто ШИКАРНО!!!



Per scontato non do
niente di quel che ho,
neanche un minimo brivido,
ora no.

It's the air that i breath,
it's my fall at your feet,
it is my song,
i see when you have gone.

Confesso
sei la causa mia primaria
adesso in me
di tutto il buono che c'è.

Aaaaaah lo so,
sei la primavera in anticipo
Aaaaaah la prova che
dimostra quale effetto hai su me...
perchè

All my hopes and my fears,
(my hopes, my fears)
in this moment are clear.
You are the one,
my moon, my stars, my sun.

Per questo nei polmoni cambia l'aria,
del resto sei, sei
sei tutto il buono che c'è!

Aaaaaah lo so,
questa primavera in anticipo.
Aaaaaah l' esempio che,
dimostra quanto effetto hai su me.

Fiori che nascono tra i rovi,
qui fuori cicatrizzano gli errori miei.

Sei tu senz'alcun dubbio l'artefice
di questa primavera che c'è
in me,
in me,
qui fuori,
aaaaaah
nell'autoscatto di noi.

Перевод на английский

@темы: хорошие песни

Il bello della musica и che quando ti colpisce non senti dolore
Песня "Il Cielo in una Stanza" (Небо в комнате) ныне является одним из ценных творений эпохи 60-х. Она вошла в альбом Мины с идентичным названием "Il Cielo in una Stanza" (1960). В этот год она впервые покорила номинацию "самый продаваемый альбом года", а песня продержалась на первом месте хит-парадов целых полгода.
Спеть песню Мине предложил молодой композитор Mogol (Могол), но его предложение не очень заинтересовало ее. Действительно, от песни отказались уже несколько исполнителей, но автор песни Gino Paoli (Джино Паоли), наиграв ей песню на пианино, переубедил-таки Мину...Могу от себя добавить, что к счастью, ведь такой шедевр!



Quando sei qui con me
questa stanza non ha più pareti
ma alberi,
alberi infiniti
quando sei qui vicino a me
questo soffitto viola
no, non esiste più.
Io vedo il cielo sopra noi
che restiamo qui
abbandonati
come se non ci fosse più
niente, più niente al mondo.
Suona un'armonica
mi sembra un organo
che vibra per te e per me
su nell'immensità del cielo.
Per te, per me:
nel cielo

Существует более 10 ковер-версий этой песни, среди них большая половина принадлежит самому автору Джино Паоли:


Очень приятная также версия Франко Баттиато:


На итальянском об истории и успехе песни:
www.hitparadeitalia.it/schede/c/cielo_in_una_st...

@темы: хорошие песни

Il bello della musica и che quando ti colpisce non senti dolore
Недавно один мой знакомый спросил меня, не знаком ли мне Франко Баттиато. Очень удивившись совсем незнакомому имени, конечно же я сразу стала искать информацию о нем. Особенно удивило то, с каким восхищением писал знакомый о его творчестве:
"Musicista eclettico, testi ermetici, al limite dell'incomprensibile, ma che riesce ugualmente a veicolare i suoi messaggi al pubblico in modo potente. Un esistenzialista vero, che ha fatto della semantica un'arte musicale ancor prima che filologica" (Эклетический музыкант, представитель герметической поэзии, практически на краю непонимания, но ему удается всё равно в полную силу передать свое сообщение публике. Настоящий экзистенциалист, который создал семантику музыкального творчества еще раньше, чем ее филологию.)

В русском варианте мало, что можно найти, но прочитав несколько итальянских статей, я поняла, что Франко Баттиато - это целая легенда в итальянской культуре. Певец, автор песен, писатель, художник, режиссёр (сколько талантов в одном человеке?).

Некоторые факты из биографии

Официальный сайт: www.battiato.it/
Сообщество в живом журнале: community.livejournal.com/battiato/

Прослушав несколько песен Франко Баттиато, я просто влюбилась в тексты, могу сказать, что его песни нужно "слушать и воспринимать", смысл их особо глубок и ориентирован на глубины субъективного мира человека. В сочетании с особо лирической мелодией эффект просто поразителен - мурашки бегут по коже...

Песня, от которой у меня дух захватывает:
Franco Battiato ft. Carmen Consoli - Tutto l'universo obbedisce all'amore



Rara la vita in due fatta di lievi gesti,
e affetti di giornata, consistenti o no,
bisogna muoversi come ospiti pieni di premure,
con delicata attenzione per non disturbare..
Ed è in certi sguardi che si vede l'infinito

Stridono le auto come bisonti infuriati
le strade sono praterie, accanto a grattacieli assolati
come possiamo tenere nascosta la nostra intesa
ed è in certi sguardi che si intravede l'infinito

Tutto l'universo obbedisce all'amore,
come puoi tenere nascosto un amore,
ed è così che ci trattiene,
nelle sue catene,
tutto l'universo obbedisce all'amore...

Come possiamo tenere nascosta la nostra intesa
ed è in certi sguardi che si nasconde l'infinito

Tutto l'universo obbedisce all'amore,
come puoi tenere nascosto un amore,
ed è così che ci trattiene,
nelle sue catene,
tutto l'universo obbedisce all'amore...
..obbedisce all'amore..

@темы: хорошие песни, персоналии в музыке

Il bello della musica и che quando ti colpisce non senti dolore
Johnny Dorelli - это творческий псевдоним Джорджио Гуиди (Giorgio Guidi), знаменитого итальянского исполнителя, актера и ведущего. Предлагаю вам послушать песню, старую, как этот мир, но столь же красивую и замечательную...особенно слова...Одиноким людям вселяет оптимизм)) В интернете я нашла даже ковер-версию Софии Ротару.

Immensità (1967)


Io son sicuro che
per ogni goccia
per ogni goccia che cadrà
un nuovo fiore nascerà,
e su quel fiore una farfalla volerà.

Io son sicuro che
in questa grande immensità
qualcuno pensa un poco a me
e non mi scorderà.

Sì, io lo so
tutta la vita sempre solo non sarò,
un giorno troverò
un po' d'amore anche per me
per me che sono nullità
nell'immensità.

Sì, io lo so
tutta la vita sempre solo non sarò
e un giorno io saprò
d'essere un piccolo pensiero
nella più grande immensità a a a a
del suo cielo.
a a a a
a a a a
Hei!

@темы: хорошие песни

I crave a love so deep, the ocean would be jealous.
неделю назад приехала подружка из Милана и привезла местный хит. и мы тут же влюбились)))
песня, клип и танец потрясны^^

к сожалению, с ю-туба смотреть не получается, потому что оно недоступно для нашей страны.
оригинальное видео можно посмотреть зарегестрированным вконтакте тут
или фанатское видео с вставками из оригинального, но оно от этого менее милым не становится)))


сталин в юбке
Zero Assoluto - Svegliarsi la mattina

www.youtube.com/watch?v=t6t0LdIu5II

буквально на днях видела клип этих ребят по какому-то из нашинских каналов, очень удивило и улыбнуло)
у них же из прослушанного альбома обнаружилась еще одна милая песня - Seplicemente



ненавязчивые)

Из истории группы:
Zero Assoluto стали известными у себя на родине в Италии благодаря их первому синглу "Ultimo capodanno", вышедшему в свет в 1999 году. В 2004 году ими было выпущено ещё два сингла, но они не были успешными.
Успех вернулся к группе в 2005 году с выходом в свет их нового сингла "Semplicemente", который достиг второго места в национальном чарте Италии. Данное обстоятельство позволило им выступить на музыкальном фестивале в Сан-Ремо, где группа представила их новый сингл "Svegliarsi la mattina". Новый сингл стал абсолютным хитом в Италии, продержавшись на вершине итальянского национального чарта восемь недель. Успех был закреплён вышедшим вслед за "Svegliarsi la mattina" новым синглом "Sei parte di me", который также находилсе на верхушке итальянского хит-парада восемь недель.
В 2006 Zero Assoluto записали совместно с Нелли Фуртадо песню "All Good Things (Come to an End)", выпущенную на итальянской версии её альбома Loose.

Официальный сайт: www.zero-assoluto.it/
Учасники группы: Thomas De Gasperi (Томас Де Гаспери), Matteo Maffucci (Маттео Маффуччи)

@темы: хорошие песни, персоналии в музыке

Io non ti lascio sola!


"Я всегда любил итальянскую публику и бездарно посвятил ей пять лет моей жизни. Делаю это не потому, что устал от жизни (как раз наоборот), а в знак протеста: против зрителей, отправивших в финал песню "Я ты и розы", и против комиссии, проголосовавшей за "Революцию". Надеюсь, кому-то это послужит уроком. Чао. Луиджи."

27 января 1967 г. эту предсмертную записку нашли в номере гостиницы "Савой" в Санремо рядом с бездыханным телом совсем еще молодого человека, которого по всем раскладам ожидало блестящее будущее. Пустить себе пулю в висок в неполные 29, обвинив во всем публику и жюри, не пропустивших конкурсную песню в финал, - добродушные и жизнерадостные итальянцы широту жеста оценить так не смогли. Требования установить истину не стихли даже после того, как проведенная как раз в уходящем году эксгумация в очередной раз не выявила улик, свидетельствующих против основной и такой на самом деле логичной версии. Ибо эпитафию с формулировкой "погиб поэт, невольник чести" Луиджи Тенко выстрадал честно и без поблажек.

Юность, проведенная в портовой вольной Генуе, даром не проходит. В конце 50-х музыкальная жизнь там бурлила, собрав в одном городе людей, которым было суждено творить историю итальянской авторской песни: Фабрицио Де Андрэ, Энцо Яначчи, Джино Паоли, открывший миру Лучио Даллу, гениальный аранжировщик Джанфранко Ревербери. Всех этих людей связывала с Тенко не только дружба, но и совместная работа в музыкальных коллективах, которые, несмотря на недолговечность, многое дали каждому из участников. С группой "Рыцари" - "I cavalieri", Тенко записал свой первый хит Ieri*, пока еще в стилистике рок-н-ролла. Виртуозный саксофонист, Тенко отлично вписывался в формат молодежной группы тех лет, однако быстро преодолел его и в 1961 г. начал сольную карьеру, выпустив первый сингл, который только подчеркнул его стремление к большей лиричности и глубине. В 1962 г. был выпущен первый альбом, в него были включены две песни, сделавшие исполнителя знаменитым: Angela и Mi sono innamorato di te.

Тогда же певец познакомился с поэтом и убежденным анархистом Риккардо Маньерини, оказавшим заметное влияние на его мировоззрение. Впрочем, как и подавляющее большинство творческой интеллигенции, Тенко и без того открыто симпатизировал коммунистам, хотя в партию не вступал. Зато не раз и не два имел счастье столкнуться с итальянским Комитетом по цензуре. В 1962 г. была запрещена песня Cara maestra, а сам Тенко на два года был отлучен от телевидения. Песню запретили, в частности, за невинный вопрос, оказавшийся политическим: "Святой отец, ты говорил, что церковь - это дом обездоленных, но свою церковь ты украсил золотой обивкой и цветным мрамором; как теперь может бедняк, входя туда, чувствовать себя как дома?"

В следующем году та же участь постигла лирическую песню Io si, в которой не было ни слова о политике, зато там углядели призыв к аморальному поведению и адюльтеру:

О да, я бы заставил тебя покраснеть,
сказав "Я люблю тебя",
как он никогда не скажет...
О да, я бы тебе показал
такую любовь, которую
он считает грехом.
О да, я бы тебе рассказал,
сколько в тебе всего того,
что сводит меня с ума.
Да вот только...

Впрочем, цензоры были не одиноки в своем непонимании. Коммерческий успех на родине, несмотря на многочисленные издания за рубежом (в Бразилии, Испании, США), был достаточно ограниченным. Тенко всегда отличала стилистическая смелость, которая, например, привела к появлению достаточно самобытного госпела No, non è vero** и немного цыганской и азнавуровской Io vorrei essere là - но она не всегда приходилась ко двору. Разумеется, это относилось не ко всему творчеству Тенко-композитора, и многие его песни быстро стали шлягерами, по которым можно составить представление обо всей итальянской и даже европейской музыке 60-х: лирические и мелодичные Se stasera sono qui, Lontano lontano, Non sono io, блюзовая Averti tra le braccia, танцевальная Ognuno è libero. Как бы то ни было, почти все "живые" выступления заканчивались скандалом и обструкцией, когда публика начинала громко переговариваться во время исполнения песен, а Тенко, обладавший непростым характером, топал ногами и требовал уважения. Последний раз он был освистан буквально за несколько дней до отъезда в Санремо на конкурс песни - и ехал туда, надо сказать, в довольно подавленном настроении.

Сам Тенко считал себя в первую очередь композитором, хотя тексты почти всех своих песен написал сам. Его тексты не отличались выверенностью рифм (которыми он вообще нередко жертвовал) и метафорическим богатством - они брали за душу простотой языка и запредельной эмоциональностью, которой пронизана одна из последних песен - Se potessi amore mio**. Лирический герой Тенко - маленький человек, остро переживающий свои неудачи и собственное бессилие что-либо изменить. И этот акцентированный трагизм мироощущения в какой-то мере проливает свет на подоплеку жеста, которым бард поставил точку в своей короткой жизни. Он был непостижимо органичен в этом своем трагизме: видеозапись исполнения Vedrai, vedrai*** - одна из немногих сохранившихся - прекрасно это иллюстрирует:



Как и многие его коллеги, Тенко не любил афишировать свою частную жизнь, но успехом у женщин он пользовался несомненно. С Иоландой Джильотти, известной всему миру как Далида, он познакомился весной 1966 г. и, судя по всему, у них завязался роман. Именно Далиде слухи приписывают инициативу выступить с песней Ciao amore ciao*** на очередном конкурсе песни в Санремо, именно она, якобы, заставила организаторов поставить песню в программу и убедила колебавшегося Тенко - песня своим оптимизмом несколько выбивалась из его стилистического поля - принять участие в конкурсе. И именно она ночью 27 января обнаружила его тело, после того, как накануне песня не прошла отбор в финал. Вопреки ее авторитету и настойчивости, организаторы отказались отменить фестиваль и попросили Далиду покинуть Санремо. На похороны Тенко она не приехала, заперевшись в своем доме в Париже, где 26 февраля предприняла первую попытку суицида - по счастью, неудачную, в отличие от второй, 20 лет спустя. Впрочем, похороны проигнорировало и большинство друзей Тенко, за исключением Фабрицио Де Андрэ, который посвятил трагически погибшему другу песню Preghiera in Gennaio*** - "Январская молитва", открывавшую его первый альбом, вышедший в том же году. Несмотря на очевидное расхождение с догматами веры, эту песню вскоре стали исполнять в церквях, а ее потрясающе проникновенный текст до сих пор включают в школьные поэтические антологии.

Отдавая должное коллегам по цеху, следует признать, что позднее они очень много сделали для популяризации наследия барда. Учрежденная в его честь премия стала высшей наградой в области авторской песни - но как бы то ни было, Луиджи Тенко был при жизни и остался после смерти одним из самых непонятых исполнителей XX века.

(C) waltzzz.livejournal.com/35900.html автор waltzzz





@темы: персоналии в музыке

Io non ti lascio sola!
В Италии существует международный детский музыкальный фестиваль "Zecchino d'Oro", созданный еще в 1959 году по замыслу Cino Tortorella (Чино Торторелла), нынешнего ведущего фестиваля. Ежегодно в конкурсе участвуют 7 итальянских и 7 иностранных песен для детей. В 1987 году в конкурсе участвовала Ольга Малахова с бывшего СССР, которая получила серебряную медаль среди заграничных исполнителей. Вот эта прелесть:



Com'e' bello avere un mondo
di amici solo amici,
tutti in pace.
Dentro il coro della vita cantare.
Mille voci, una voce...
Con un ramo, con due rami fai un albero
Con un fiore, con due fiori un giardino avrai
Ci vuole niente a far le cose piu' incredibili
Specialmente se hai qualcuno
che ti aiutera'

В небесах зари полоска заполощется
Раз берёзка, два берёзка будет рощица!
Раз дощечка, два дощечка,будет лесенка,
Раз словечко, два словечка,будет песенка!
Вместе весело шагать по просторам
по просторам, по просторам,
И, конечно, припевать лучше хором,
лучше хором, лучше хором.

Con un passo, con due passi fai chilometri
Con un giorno, con due giorni
fai l'eternita'
Mischia polvere di stelle
con rugiada blu
E cosi' vedrai che arcobaleno farai tu...

Сайт фестиваля: www.zecchinodoro.org/

Il bello della musica и che quando ti colpisce non senti dolore
Fabrizio Moro (Фабрицио Моро) - молодой и начинающий певец. Впервые о нём услышали в 2000 году на конкурсе Сан Ремо, где он выступал с песней "Un giorno senza fine", певец занял всего лишь 13-е место, но в этом же году выпустил первый диск "Fabrizio Moro ", позже в 2005 году - "Ognuno Ha Quel Che Si Merita". В 2007 году участвовал в конкурсе Сан Ремо, где победил в качестве молодого исполнителя, завоевав также другие призы. Именно песню-победительницу предлогаю вам послушать - "Pensa", смысл ее глубок, тема - жертвы мафии и результаты преступности...Переведу для вас припев:

Pensa prima di sparare (Думай, прежде, чем стрелять)
Pensa prima di dire e di giudicare (Думай, прежде, чем говорить и судить)
Prova a pensare (Попробуй подумать)
Pensa che puoi decidere tu (Думай, ведь ты можешь сам решать)
Resta un attimo (Остановись на одно мгновение)
Soltanto un attimo di più (Всего лишь на одно мгновение дольше)
Con la testa fra le mani (Обняв ладонями голову)

С таким же названием позже вышел и диск, который сразу же стал золотым, побив рекорды продаж. Также заслуживает внимание новый альбом певца "Domani", вышедший в 2008 году...
Больше о певце на сайте: www.fabriziomoro.com/



Ci sono stati uomini che hanno scritto pagine
Appunti di una vita dal valore inestimabile
Insostituibili perchè hanno denunciato
Il più corrotto dei sistemi troppo spesso ignorato
Uomini o angeli mandati sulla terra per combattere una guerra
Di faide e di famiglie sparse come tante biglie
Su un’isola di sangue che fra tante meraviglie
Fra limoni e fra conchiglie… massacra figli e figlie
Di una generazione costretta non guardare
A parlare a bassa voce
A spegnere la luce
A commentare in pace
Ogni pallottola nell’aria
Ogni cadavere in un fosso

Ci sono stati uomini che passo dopo passo
Hanno lasciato un segno con coraggio e con impegno
Con dedizione contro un’istituzione organizzata
Cosa nostra… cosa vostra… cos’è vostro?
E’ nostra… la libertà di dire
Che gli occhi sono fatti per guardare
La bocca per parlare le orecchie ascoltano…
Non solo musica non solo musica
La testa si gira e aggiusta la mira ragiona
A volte condanna a volte perdona
Semplicemente

Pensa prima di sparare
Pensa prima di dire e di giudicare
Prova a pensare
Pensa che puoi decidere tu
Resta un attimo
Soltanto un attimo di più
Con la testa fra le mani

Ci sono stati uomini che sono morti giovani
Ma consapevoli che le loro idée
Sarebbero rimaste nei secoli come parole iperbole
Intatte e reali come piccoli miracoli
Idee di uguaglianza idee di educazione
Contro ogni uomo che eserciti oppressione
Contro ogni suo simile
Contro chi è più debole
Contro chi sotterra la coscienza nel cemento

Pensa prima di sparare
Pensa prima di dire e di giudicare
Prova a pensare
Pensa che puoi decidere tu
Resta un attimo
Soltanto un attimo di più
Con la testa fra le mani

Ci sono stati uomini che hanno continuato
Nonostante intorno fosse tutto bruciato
Perchè in fondo questa vita non ha significato
Se hai paura di una bomba o di un fucile puntato
Gli uomini passano e passa una canzone
Ma nessuno potrà fermare mai la convinzione
Che la giustizia no… non è solo un’illusione

Pensa prima di sparare
Pensa prima di dire e di giudicare
Prova a pensare
Pensa che puoi decidere tu
Resta un attimo
Soltanto un attimo di più
Con la testa fra le mani
Pensa

перевод на английский

@темы: хорошие песни, персоналии в музыке

Il bello della musica и che quando ti colpisce non senti dolore
А вы знаете, что в Италии поют на Рождество? Нет? А ведь в Италии есть песенка, которая столь же популярна, как "Jingle bells", называется она "Tu scendi dalle stelle". Сочинил ее в 1754 Альфонсо Мария де Лигуори (Alfonso Maria De Liguori), неаполетанский католический епископ и заодно композитор религиозных песен, позже ставший святым католической церкви.

Итак самая любимая и знаменитая итальянская рождественская песенка:



Tu scendi dalle stelle
O Re del Cielo
E vieni in una grotta
Al freddo al gelo
E vieni in una grotta
Al freddo al gelo.

O Bambino mio Divino
Io ti vedo qui a tremar,
O Dio Beato!
Ah, quanto ti costò
L'avermi amato.
Ah, quanto ti costò
L'avermi amato.

A te che sei del mondo,
Il creatore,
Mancano panni e fuoco,
O mio Signore.
Mancano panni e fuoco,
O mio Signore.

Caro eletto pargoletto,
Quanto questa povertà
Più mi innamora,
Giacchè ti fece amor
Povero ancora.
Giacchè ti fece amor
Povero ancora.

Перевод by melodia

Всегда поют только две первые строфы, но вся песня состоит из 6-ти строф. Можете почитать на досуге:

Читать и восхищаться словам

@настроение: праздники

@темы: хорошие песни

Il bello della musica и che quando ti colpisce non senti dolore
Самая романтическая песня из всех, которые я знаю.



Mi sono innamorato di te
perché
non avevo niente da fare
il giorno
volevo qualcuno da incontrare
la notte
volevo qualcuno da sognare
Mi sono innamorato di te
perché
non potevo più stare sola
il giorno
volevo parlare dei miei sogni
la notte
parlare d'amore
Ed ora
che avrei mille cose da fare
io sento i miei sogni svanire
ma non so più pensare
a nient'altro che a te
Mi sono innamorato di te
e adesso
non so neppure io cosa fare
il giorno
mi pento d'averti incontrato
la notte
ti vengo a cercare.

@темы: хорошие песни

Il bello della musica и che quando ti colpisce non senti dolore
Наверняка, вы слышали о легендарных "I NOMADI" (в переводе - "кочевники"), итальянской группе, которая была основана еще в 1963 году и успела выпустить около 50 дисков. До 1992 года группа была очень популярна, особенно благодаря ее фронт-мэну Аугусто Даолио (Augusto Daolio). После его смерти из-за неизлечимой болезни в 1992 году, трудно было найти столь харизматическую личность, его заменили двумя певцам - Данило Сакко (Danilo Sacco) и Франческо Гуалерци (Francesco Gualerzi), дабы никто не пытался сравнивать нового фронт-мэна с Аугусто. В 1998 году Франческо Гуалерци оставил группу, и в этом же году в нее пришел Массимо Векки (Massimo Vecchi). Группа по-прежнему активна и популярна, радует своим творчеством.

Официальный сайт: www.nomadi.it/
Неофициальные сайты: www.solonomadi.it/, www.tuttosuinomadi.net/, www.semprenomadi.org/, www.nomadi.ch/index1.html

Желающим скачать альбом "Platinum Collection" (2003) тыкать сюда

Хотела выложить для вас свою любимую песню - IO VAGABONDO (1972), гимн абсолютной свободе. Наслаждайтесь!



Io un giorno crescerò
e nel cielo della vita volerò.
Ma un bimbo che ne sa
sempre azzurra non
può essere l'età…

Poi, una notte di settembre
mi svegliai, il vento sulla
pelle, sul mio corpo il
chiarore delle stelle;
chissà dov’era casa mia
e quel bambino che
giocava in un cortile…

Io, vagabondo che son io,
vagabondo che non sono altro
soldi in tasca non ne ho,
ma lassù mi è rimasto Dio.

Sì, la strada è ancora là
un deserto mi sembrava la città.
Ma un bimbo che ne sa sempre
azzurra non può essere l'età.

Poi, una notte di settembre
me ne andai, il fuoco
di un camino, non è caldo
come il sole del mattino,
chissà dov’era casa mia
e quel bambino che
giocava in un cortile…

Io, vagabondo che son io,
vagabondo che non sono altro
soldi in tasca non ne ho,
ma lassù mi è rimasto Dio.

vagabondo che son io,
vagabondo che non sono altro
soldi in tasca non ne ho,
ma lassù mi è rimasto Dio.

@темы: хорошие песни, скачать mp3, персоналии в музыке

Винченцо Энзо Янначчи (Vincenzo "Enzo" Janacci) - известный итальянский автор-исполнитель, актёр кабаре, один из важнейших персонажей итальянской послевоенной сцены. Он был одним из основателей итальянского рок-н-ролла, примером для нового поколения артистов. За свою практически 50-летнюю карьеру он работал с многими представителями музыки, спектакля, журналистики, телевиденья, проявляя свой многогранный талант. В 90-ы годы об Энзо было мало слышно, но в последнее время он снова стал радовать дискографическими работами. Можем пожелать ему творческих успехов и многая лета!

Enzo Jannacci - Vengo anch'io, no tu no (1968)



Текст песни


Enzo Jannacci ft Andriano Celentano - Ho visto un re (1968)



Текст (миланский диалект)


Полезные ссылки:
www.enzojannacci.it/best/index.html
it.wikipedia.org/wiki/Enzo_Jannacci

@темы: хорошие песни, Персоналии в музыке

"Есть только миг между прошлым и будущим"
В декабре 2007 года Массимо Дорати (Massimo Dorati), итальянский композитор (реклама/саундтреки/гимны), зарегистрировался на сайте blog.myspace.com под ником "Italiani Brava Gente", в качестве подарка своим читателям в канун Рождества он написал гимн надежды для итальянцев под названием "Ci siamo rotti i coglioni", что литературно (!) можно перевести так: "Нас уже всё достало". Во вступительном слове он пригласил к сотрудничеству разных авторов, своих друзей-читателей, таким образом в интернете стали появляться ремиксы этой песни на разных языках + живая дискуссия этого гимна. Массимо критикует нынешнюю жизнь итальянцев, но в то же время не знает, как ее улучшить, поэтому просто предлагает петь в один голос "Ci siamo rotti i coglioni". Что же, может, кому так и легче будет жить)

Блоги "Italiani Brava Gente":
www.myspace.com/ibg_italianibravagente
www.youtube.com/user/italianibravagente



@настроение: оптимистическое

@темы: Италия

мне казалось, мы вместе искали истину, а они искали врага
Последним временем, когда Италия переживает один из сложных экономическо-политических периодов, всё больше певцов/певиц стало об этом упоминать в своих песнях. Вот и знаменитый итальянский рэпер Фабри Фибра в этом году вместе с Джанной Наннини выпустили сингл "В Италии", текст слов которого заставляет задуматься о нынешнем положении Италии.



Текст песни "In Italia"

Перевод от melodia + перевод слов с видео

@темы: хорошие песни

Il bello della musica и che quando ti colpisce non senti dolore
Специально для  milaya_elena - перевод песни...
Желающим послушать прошу по ссылке:
www.musicfond.com/music.phtml?id=406083

Chiamami adesso, sì,
lo so che prima era…
era più facile…
ma è adesso che ho bisogno io di
farmi trovare, farmi trovare qui
chiamami adesso che
è più buon il mio cuore…

Dammi il tempo che tempo non sia
Dammi un sogno che sonno non dia…

Chiamami adesso che
non ho più niente da dire, ma
voglio parlare lo stesso insieme a te
voglio provare io a descrivermi…
chiamami adesso che
ho bisogno di te…


Позови меня сейчас, да,
я знаю, что раньше это было...
было легче...
но именно сейчас мне нужно
оказаться, оказаться здесь.
Позови меня сейчас, когда
мое сердце стало добрее...

Пусть время с тобой не будет уплывать, словно время,
пусть сон, в котором ты, не будет тем сном, когда я сплю...

Позови меня сейчас, когда
мне больше нечего сказать, но
я всё равно хочу говорить с тобой,
я хочу попробовать подробно о себе рассказать...
Позовите меня сейчас, когда
ты мне так нужна...

@темы: хорошие песни, скачать mp3

Il bello della musica и che quando ti colpisce non senti dolore
Слова - Vito Pallavicini (Вито Паллавичини); музыка - Paolo Conte (Паоло Контэ).



Cerco l'estate tutto l'anno e all'improvviso eccola qua
Lei è partita per le spiagge e sono solo quassù in città
Sento fischiare sopra i tetti un aeroplano che se ne va

Azzurro, il pomeriggio è troppo azzurro e lungo per me
Mi accorgo di non avere più risorse senza di te
E allora io quasi quasi prendo il treno e vengo, vengo a te
Il treno dei desideri nei miei pensieri all'incontrario va'

Sembra quand'ero all'oratorio, con tanto sole, tanti anni fa
Quelle domeniche da solo in un cortile, a passeggiare
Ora mi annoio più di allora, neanche un prete per chiacchierare

Azzurro, il pomeriggio è troppo azzurro e lungo per me
Mi accorgo di non avere più risorse senza di te
E allora io quasi quasi prendo il treno e vengo, vengo a te
Il treno dei desideri nei miei pensieri all'incontrario va'

Cerco un po' d'Africa in giardino, tra l'oleandro e il baobab
Come facevo da bambino, ma qui c'è gente, non si può più
Stanno innaffiando le tue rose, non c'è il leone, chissà dov'è

Azzurro, il pomeriggio è troppo azzurro e lungo per me
Mi accorgo di non avere più risorse senza di te
E allora io quasi quasi prendo il treno e vengo, vengo a te
Mie treno dei desideri nei miei pensieri all'incontrario va' ....

ПЕРЕВОД НА РУССКИЙ ЯЗЫК

@темы: хорошие песни